カタカナの字源

   
   
   
   
   
   
 
 

平安時代の始め頃に漢文学(漢文を学ぶ)が大流行しました。
漢籍や経典がさかんに読まれました。
しかし、日本人にとって慣れないものですから
読み方を忘れる場合が多々ありました。

そこで漢字と漢字の間や行間などの せまーい部分に
注釈が必要になりました。

狭いので字形が小さくてしかも簡単なものが要求されました。
そこで生まれたのものが、そう、「カタカナ」だったのです。

ですから漢字の送りがなとして始まったカタカナは、
文字というよりは「記号」としての意味あいが強かったんですね。

「ひらがな」が漢字をくずしたもの、つまり草書から発展したのに比べて
「カタカナ」は楷書を省略したものです。
だから「カタカナ」は固い感じがして、「ひらがな」はやさしい感じがするのです。

カタカナは比較的字源が予想しやすいです。
もちろん平仮名と共通の字源もあります。

カタカナもひらがな同様、最初は複雑で様々な種類が混在していましたが、
明治33年に今日用いられている形に統一されたのです。




※メルマガ「簡単おもしろ書の歴史」より抜粋。
メルマガのお申込はこちら



タイトル:【 「書」を書く愉しみ 】 光文社新書より



戻る